грамотная речь Как правильно: на счету или на счёте Русский язык
4) Вообще говоря, это выражение не то чтобы просторечное, но оно так часто употребляется неправильно, что уже кажется просторечным. В память о ком-то (кого нет в живых) можно провести мероприятие, хранить что-либо и т.п.
Донбасс – это Донецкий каменноугольный бассейн. На бассейне не говорят, поэтому правильно в Донбассе. В Большом толковом словаре () есть два омонимичных глагола настоять. Наречие на выходных, как и наречие на днях, должно иметь значение неопределенности (в один из ближайших или уже прошедших выходных), и оно относится к будущему или прошедшему, но только не к настоящему времени.
- В официальном контексте принято „в Украину“, на бытовом уровне можете использовать то, что более понравится.
 - Сеть Stack Exchange состоит из 183 Q&A-сайтов, включая Stack Overflow, являющийся самым большим и наиболее надёжным онлайн-сообществом разработчиков, желающих учиться, делиться знаниями и строить свою карьеру.
 - В память о ком-то (кого нет в живых) можно провести мероприятие, хранить что-либо и т.п.
 - Но если подразумевается именно комната, помещение и действие непосредственно с готовкой не связанное, то вполне возможно и „в кухне““В кухне светло“ объясняется именно этим.
 
Правильно ли говорить „на выходных“?
Без какой-либо „незалэженой“ подоплеки. И „Таллинн“, конечно, из того же ряда – только в меньшей степени, поскольку это не государство, а город, а тут государственный этикет не так значим. на что стоит обратить внимание при доверительном управлении Правила русского языка иногда меняются. Делать это должны русские, живущие в России. Все остальные должны и обязаны принять эти правила и следовать им. Кому не нравится — пусть говорит на своём родном языке.
другие сообщества stack exchange
Почему так получилось, как говорят граждане Украины и чего требуют от нас – дело десятое. Есть литературная норма, она закреплена официально (и в словарях, и в названии профильных гос. учреждений) и популярна в народе. Но с Украиной все оказалось глубже и естественней. „В Украине“ без всякой привязки к её государственности употреблялось едва ли не с XVII века. Наряду с вариантом „на Украину“, хотя и значительно уступая последнему по частоте.Точно так же в украинском были совершенно равноправны оба варианта.
- На бассейне не говорят, поэтому правильно в Донбассе.
 - К сожалению, не знаю, когда норма изменилась.
 - Настоенный на коре дуба, настоянный в дупле дуба).
 - 4) Вообще говоря, это выражение не то чтобы просторечное, но оно так часто употребляется неправильно, что уже кажется просторечным.
 
другие сообщества stack exchange
По современным нормам „на ощупь“ пишется раздельно. В прежние времена (у Даля, например) правильным считалось слитное написание. К сожалению, не знаю, когда норма изменилась. Видимо не так давно, поскольку многие достаточно грамотные люди считают слитное написание правильным. Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS. Сеть Stack Exchange состоит из 183 Q&A-сайтов, включая Stack Overflow, являющийся самым большим и наиболее надёжным онлайн-сообществом разработчиков, желающих учиться, делиться знаниями и строить свою карьеру.
другие сообщества stack exchange
То, что „на Украине“ и „c Украины“ является литературной нормой в России, широко известно. Известно также, что „в Украине“ и „из Украины“ является актом эдакой политкорректности, уступкой русскоязычным украинцам. Но давайте сравним английский в Великобритании и в США, Австралии, Индии и т.д. Мы увидим массу различий, и никто не считает себя ущемленным. Поэтому рано или поздно мы должны будем осознать, что русский язык на Украине, в Молдавии, в Белоруссии и других странах может отличаться от московской нормы и это никак не соотносится с политикой.
другие сообщества stack exchange
В таком предложении выражение „на выходных“ употребить невозможно, оно не сочетается с „регулярной основой“ действий (хожу). Само по себе выражение корректно и легко находится во множестве книг, оно обычно ссылается на отдельную пару или группу выходных (ближайшие, последние, следующие подходящие – с разной степенью определённости). В отличие от „(уехать) на выходные“, „работа в выходные“, оно подразумевает использование (для названного занятия) неполного отрезка времени в пределах выходных. Настоенный на коре дуба, настоянный в дупле дуба). Может выступить глаголом в значении „возьми“.
Но если эта тенденция начнет лет через двадцать преобладать, вот тогда и будем обсуждать смену нормы. А тогда и русский язык на Украине отойдет от московского еще на несколько шагов. Итак, — никакой политики в языке, даже если многие из нас (я в том числе) сочувствуют украинцам. Разница в значении окончаний все же есть.
другие сообщества stack exchange
На Донбассе, потому что имеется ввиду территория.На Руси, на русской земле, на Украине. Украина — это тоже название территории, которое означает „край“. Так Т.Шевченко писал „на Украине“.На Кузбассе — правильно, так и говорят.
Форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на –е – объектное. Формы на -е характеризуются как книжные, формы на -у – как разговорные. Сейчас правильным считается вариант „на кухне“.
В последнее время во многих сообществах набирает популярность компромиссный вариант „в/на Украину“. В онлайн-общении во многих случаях имеет смысл употреблять именно этот вариант, так как он уже сам по себе отражает способность к диалогу и готовность говорящего услышать мнение, отличное от своего. В официальном контексте принято „в Украину“, на бытовом уровне можете использовать то, что более понравится. „Я готовлю в кухне“ – звучит как-то коряво. Выбрать правильную форму написания „на ощупь“ можно не только по словарям, но и просто решив орфографическую задачу.
Если имеется в виду место, где готовят. Это может быть даже на открытом воздухе. Но если подразумевается именно комната, помещение и действие непосредственно с готовкой не связанное, то вполне возможно и „в кухне““В кухне светло“ объясняется именно этим. На выходных (в ближайшие выходные дни, в один из дней) я собираюсь сходить в кино.